Another grandson under the Dharma Throne
法王座下又添孫
“Shedding my hair completely,
I make the deep vow today,
to cut off all my afflictions,
and bring happiness to all beings.”
“完全脫掉我的頭髮,
我今天發誓,
斷除我一切的苦難,
並為一切眾生帶來快樂。”
Everyone chanted the name of the Bodhisattva of Great Compassion while the novices were shaved as a symbol of letting go of afflictions.
每個人都念著大悲菩薩的名號,沙彌剃髮象徵著放下一切煩惱。
人生最喜悅的一刻,煩惱絲片片溜落了,飄逸徒步隨佛足印,心靈解脫安住禪定中,四弘誓願指日可成。
In the happiest moment of life, all my afflictions slipped away, walking gracefully in the footsteps of the Buddha, and the soul was liberated and settled in meditation.
發佈留言